Creating TM: Import from other file formats (e.g., .tmx)

Hello partners!

We would like to share with you a very simple trick on how to create a translation memory (TM) using the legacy file (existing file). If you are an expert on this and would modify the content for better insights, we are always open to that, as always.

You might be wondering why we always share tips and tricks on Trados, not else. We are not sure of how many translators around the world are now actively using Trados (any versions), but in Indonesia, this software is leading among similar platforms. We can’t tell why it is so. In addition, Trados is must-use software internally in our company. It means that we mostly rely on Trados in handling most of our projects, though we accomodate other CAT tools as well, such as memoQ, De Ja Vu, and some others.

Recently, we had a project that we assigned to our freelancer and we normally provided her with the finished TM (a translation memory that is already in .sdltm format – SDL Studio format). To certain case, we were unable to provide her with the finished TM and otherwise sent her a .tmx file to be converted into .sdltm format that it can be used with Trados.

To do this, it is very simple.

Open your Trados and go to Translation Memories.

SDL Trados Studio 2015

SDL Trados Studio 2015

The Translation Memories dialog is now open and click on Open and then choose Open Translation Memory.

SDL Trados Studio 2015

SDL Trados Studio 2015

Now that you are directed to the dialog box, prompting you to choose what file you will be importing from, for Trados conversion. Here, you will be provided with some file extension options (.sdltm (Studio extension; 2009, 2011, 2014 and 2015), .tmw (Trados 2007), .mdb (SDLX), .tmx (a bit common file, normally used in localization industry), and .txt (a bit common file, normally used in localization industry). Suppose that we are now provided with the TMX file. Then, select it.

SDL Trados Studio 2015

SDL Trados Studio 2015

You are then directed to the most deciding moment. You’re almost there! An Upgrade Translation Memories dialog box appears. Click on Browse to decide where to locate your imported translation memory (locate it in most convenient folder to you). When you are done with this step and sure of the location, click on Quick Upgrade.

SDL Trados Studio 2015

SDL Trados Studio 2015

The TMX file (other legacy files you import from) is now imported and how long the process can be, will relatively depend on the imported data size; the bigger, the longer. You are now done and click on Close > Yes.

SDL Trados Studio 2015

SDL Trados Studio 2015

The imported file is now ready for use with your Trados file. You can translate your file using the TM you just created from the legacy file. See below for how the finished TM looks like.

SDL Trados Studio 2015

SDL Trados Studio 2015

We have considered other versions of SDL Trados Studio (2011 and 2014). We tested the steps in SDL Trados 2015 to SDL Trados 2011 and 2014 this morning and the steps are similar. Also, we counted back how long the actual time will take for processing one file (from the scratch) and we found that it took less than 30 seconds for 176KB tmx file. Wow, super fast!